风云浪子 发表于 2006-1-17 19:19:12

《武林群侠传》给主角改名秘籍

大家下补丁后是不是在改名时被那些台湾音符难住而改不到名?其实这些音符是有规可循的。从第一个开始转换成标准汉语拼音是: 声母:b,p,m,f,d,t,n,l,g,k,h,j,q,c,z,c,s,zh,ch,sh;单韵母:i,u,v,a,o,e;双韵母:in,un,an,on,en,ou,(后面还有几个双韵母我忘了,不过大家试试就知道了,很简单的。)
  
  后面四个符号是音标,大家多试几次就一定会改出你想要的名字了。
  
  其实找一本新华字典也可以很方便地解决这一问题。

毒毒巫 发表于 2006-2-11 09:25:31

学习了,我完金庸群侠总起不了名字,正好试下

冰煌爱恋 发表于 2006-2-11 09:30:55

这些台湾拼音,我以前一直以为是日语……(抱头)

行空 发表于 2006-2-11 12:36:33

台湾为了“不与大陆同流合污”一直不肯改成罗马拼音,还整那些光写起来就比写繁体字还麻烦的鬼画符……

魔面浪子 发表于 2006-2-11 12:51:38

原帖由 行空 于 2006-2-11 12:36 发表
台湾为了“不与大陆同流合污”一直不肯改成罗马拼音,还整那些光写起来就比写繁体字还麻烦的鬼画符……
天作孽,尤可活;自作孽,不可活!

雨的九月 发表于 2006-2-11 16:17:37

原帖由 冰煌爱恋 于 2006-2-11 09:30 发表
这些台湾拼音,我以前一直以为是日语……(抱头)
我们学校好像有教过…………
不过对玩台版的游戏有一定的帮助…………

冰冰 发表于 2006-2-11 20:49:22

他乡遇故知,冰冰见冰煌,两眼泪汪汪。
我还真查过字典的,关于旧式拼音。
只是字典上写的和游戏里写的有些不一样,比如游戏里的一横到了字典里变成一竖了。

冰冰 发表于 2006-2-11 20:52:19

我是新来的,大家好。:lol刷新时发多了一帖,特此修改。

[ 本帖最后由 冰冰 于 2006-2-11 20:55 编辑 ]

魔面浪子 发表于 2006-2-12 11:45:53

原帖由 冰冰 于 2006-2-11 20:52 发表
我是新来的,大家好。:lol刷新时发多了一帖,特此修改。

注册ID都是两个字的重复,难怪发贴会重复:P:D:lol
欢迎常来做客。
论坛有两个“冰”了!:victory:

冰煌爱恋 发表于 2006-2-12 19:12:31

呵呵,是厚道兄吗?

雨的九月 发表于 2006-2-12 19:56:24

原帖由 冰冰 于 2006-2-11 20:49 发表
他乡遇故知,冰冰见冰煌,两眼泪汪汪。
我还真查过字典的,关于旧式拼音。
只是字典上写的和游戏里写的有些不一样,比如游戏里的一横到了字典里变成一竖了。
:L只记得冰煌,不记得在下,厚道大哥你很过分…………

冰冰 发表于 2006-3-16 21:08:54

花儿妹妹,冰煌兄弟我记在嘴边,你是我记在心里啊。看着我的眼睛,我像是在说笑的吗?你别笑你还笑……
再说你改名了也不怪我的说。:P

冰煌爱恋 发表于 2006-3-17 00:42:28

原帖由 冰冰 于 2006-3-16 21:08 发表
花儿妹妹,冰煌兄弟我记在嘴边,你是我记在心里啊。

强烈BS厚道兄重色轻友的行为......

冰煌爱恋 发表于 2006-3-17 00:43:03

倒......
为什么我引用不了?浪子教教我

魔面浪子 发表于 2006-3-17 21:12:05

原帖由 冰煌爱恋 于 2006-3-17 00:43 发表
倒......
为什么我引用不了?浪子教教我

点击“引用”按钮后,就会出现以中括号[]开始和结尾的引用文,中括号里的英文是quote。你之所以无法使用,是因为把后面的那个[]和里面的内容给删除了。

冰煌爱恋 发表于 2006-3-18 13:03:10

噢,明白了^-^

叶流征 发表于 2007-12-23 00:23:36

晚了...

一心颐意 发表于 2008-1-2 15:09:43

呵呵 有了这个 重新玩的时间方便多了

东方未明 发表于 2008-8-7 20:34:29

回复 1# 的帖子

怎么下改名补丁

魔面浪子 发表于 2008-8-7 21:25:30

改名不是个补丁,是3.0版本的游戏,才可以改名。如果你的游戏不能改名,说明你的游戏版本是2.0,重新下载一个3.0补丁。改名只是3.0版本游戏的功能之一。不存在单独的“改名补丁”。
页: [1]
查看完整版本: 《武林群侠传》给主角改名秘籍